Здравствуйте, уважаемый посетитель!

Вы находитесь в блоге Карена Авакяна “Коктейль”. Это блог-отдых, смех, отдушина, оазис. Это как бы брызги, но не шампанского, а не менее приятного напитка - коктейля. Окунитесь в блог и Вам сразу припомнится его вкус, аромат и легкий хмель. Вы окажетесь в мире безудержного смеха, веселья по пустякам и радости. Очень надеюсь, что “Коктейль” станет местом Вашего отдыха и хотя бы временно поможет забыть о заботах и проблемах.
Всех Вам благ, любви и мира!

6 ПОПУЛЯРНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ, ИМЕЮЩИХ ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ



“Эй ты, шляпа!”
Это выражение не имеет никакого отношения к головным уборам. Оно попало в жаргонную речь прямиком из идиша и является исковерканной формой немецкого глагола schlafen - “спать”. А “шляпа”, соответственно, “соня, раззява”. Пока вы тут шляпен, ваш чемодан драпен.

“Что за идиот”
Это выражение также имеет восхитительное происхождение. Две с половиной тысячи лет назад в Греции “идиотами” на общественных собраниях вежливо именовались граждане, которые не занимались политикой, не принадлежали ни к какой партии, а вели тихую мирную жизнь.
Как много с тех пор изменилось...

“Мавр сделал свое дело, мавр может уходить”
Почему-то большинство людей полагают, что эти слова принадлежат Отелло, задушившему свою Дездемону. На самом же деле шекспировский герой был кем угодно, но только не циником: он скорее бы удавился сам, чем ляпнул подобную бестактность над трупом любимой.
Фраза эта принадлежит другому театральному мавру - герою пьесы Шиллера “Заговор Фиеско в Генуе”. Тот мавр помогал заговорщикам добиться власти, а после победы понял, что вчерашним соратникам плевать на него с высокой генуэзской колокольни.

“Последнее китайское предупреждение”
Если вы родились раньше 1960 года, то вы и сами прекрасно помните происхождение этого выражения, ибо не забывается такое никогда. А вот последующие поколения уже были лишены счастья наблюдать за противостоянием США и Китая на рубеже 50–60-х годов XX века.
Когда в 1958 году Китай, возмущенный тем, что авиация и флот США поддерживают Тайвань, опубликовал свою гневную ноту, названную “Последнее предупреждение”, мир вздрогнул от ужаса и затаил дыхание в ожидании третьей мировой. Но, спустя семь лет, когда Китай издавал уже четырехсотую ноту под тем же самым названием, мир выл от восторга. Увы, кроме бумажек с грозными словами, в то время Китаю нечего было противопоставить Штатам. А Тайвань сохранил независимость, которую Пекин не признает до сих пор.

“Дело пахнет керосином”
Нет-нет.  Эти слова не являются обычной фразой из лексикона пожарного, который, осматривая обгорелые руины, выдвигает версию умышленного поджога. У афоризма есть совершенно конкретный автор - знаменитый журналист Михаил Кольцов, который опубликовал в 1924 году в “Правде” фельетон “Все в порядке”, бичующий нравы американских нефтяных магнатов,  раздающих “пахнущие керосином” взятки.

“Страсти-мордасти”
Это выражение стало популярным благодаря Горькому, назвавшему так один из своих рассказов. Но Горький, который не отличался способностями к словесным изыскам, придумал его не сам, а стащил из оптимистичной народной колыбельной, которая целиком звучит так:
Придут Страсти-Мордасти,
Приведут с собой Напасти,
Приведут они Напасти,
Изорвут сердца на части!
Ой, беда! Ой, беда!
Куда спрячемся, куда?
В общем, если программа “Спокойной ночи, малыши!” решит, наконец, сменить свою песенную заставку, у нас есть что ей предложить.

Поиск по этому блогу

Поиск

КОНТАКТЫ

Яндекс.Метрика

Постоянные читатели

Технологии Blogger.

Подписка